Les nuits de la Saint-Jean… font ressurgir le passé
Critique écrite par Henri-Charles Dahlem le 6 février 2016
Littérature Roman
Après La Reine de la Baltique (2013) et Du sang sur la Baltique (2014), voici la troisième traduction française des cinq tomes déjà parus mettant en scène met en scène l’inspecteur Andreasson et l’avocate Nora Linde. On peut rassurer d’emblée les inconditionnels de Viveca… Lire la critique